Image
Image
Image

Перевод паспорта, перевод водительского удостоверения

Перевод паспорта на русский язык в Твери может потребоваться по разным причинам. Это может быть визит к врачу, обращение в государственные органы, обращение в банковские учреждения, регистрация по месту жительства, обращение к нотариусу для совершения нотариального действия, совершение сделок, оформление личных документов и др. Перевод паспорта должен быть выполнен в полном соответствии с установленными требованиями, должен быть точным, а также должен быть оформлен с учетом всех правил. Бюро срочных переводов готово помочь вам в решении ваших задач в области перевода.

Наши специалисты обладают необходимой квалификацией для обеспечения выполнения перевода документов на самом высоком уровне. Наши переводчики имеют многолетний подтвержденный стаж работы в области перевода в той или иной области, готовы подтвердить верность и точность перевода со ссылкой на авторитетные источники. Если, например, выполняется перевод на английский язык, то в число таких авторитетных источников входят такие как издания Cambridge, Oxford и ряд других. Т.е. это в очередной раз подчеркивает то, что для нас принципиально важно оказание услуг по переводу с высоким уровнем качества и профессионализма. Многие переведенные нами документы используются и для получения гражданства.

Помимо такой услуги как перевод паспорта, мы оказываем услугу по переводу водительского удостоверения на русский язык. Перевод может быть необходим, в том числе, для обмена водительского удостоверения, выданного за пределами Российской Федерации, на водительское удостоверение РФ. Условия и правила такого обмена следует уточнять в компетентных органах. Мы, со своей стороны, гарантируем надлежащее выполнение перевода документа.

Кроме того, если вы не успеваете забрать переведенный документ в согласованный день и время, мы обеспечим сохранность вашей документации и передадим ее вам в удобный для вас день и время.

Кроме того, наша компания строго соблюдает правила о неразглашении информации. Никакие сведения о содержании предоставленного вами документа не передаются третьим лицам. Мы несем ответственность по принятым на себя обязательствам.

Перевод печатей к документам на иностранных языках

Перевод печатей к документам на иностранных языках

Бюро срочных переводов в Твери радо предложить и оказать вам такую услугу как перевод печати на русский язык. Языки перевода: с казахского, украинского, белорусского, английского, немецкого и ряда других языков. Наибольший спрос приходится на перевод документов, исходящих из стран бывших союзных республик. Так, например, требуется перевод свидетельства о рождении с казахского языка, несмотря на то, что в документе содержится информация как на казахском языке, так и на русском языках. Но, тем не менее, печать, которой скреплено свидетельство о рождении, содержит информацию только на казахском языке. Это связано с тем, что печать не может включать в себя информацию, нежели чем на национальном языке страны выдачи документа. Соответственно, получается, что текст печати требуется доперевести для того, чтобы документ в итоге имел полную юридическую силу и действие. Выполненный в нашем бюро перевод будет заверен у нотариуса. И уже после этого такой документ может быть представлен в государственные органы и другие организации для подтверждения тех или иных данных или осуществления определенных сделок. Зачастую к нам обращаются за переводом с казахского языка свидетельства о расторжении брака. Ситуация аналогичная: в документе продублирована информация на русском языке, но печать - на казахском языке. К этому документу обычно прилагается свидетельство об отсутствии факта государственной регистрации брака, и перевод этих документов в дальнейшем представляется в органы ЗАГСа для регистрации брака. В обязательном порядке, опять же, подготовленный перевод должен быть удостоверен в нотариальной конторе.

Наше бюро переводов также оказывает услуги по проставлению штампа Апостиль. Это штамп, который проставляется компетентных органах на документах, подлежащих вывозу за пределы территории Российской Федерации. Это относится к странам, присоединившимся к Гаагской конвенции. Перечень таких стран все больше расширяется. Это так называемая упрощенная легализация документов. Мы, в свою очередь, также выполняем перевод штампа апостиль на иностранные языки, в том числе на английский язык, и в достаточно сжатые сроки - в течение часа с нотариальным заверением.

Перевод документов в Твери в Бюро срочных переводов

Перевод паспортов на русский язык в Твери, свидетельств о рождении и других документов, выданных органами ЗАГС – далеко не единственная область специализации Бюро срочных переводов в Твери.

Помимо всего прочего, мы также располагаем высококвалифицированными специалистами в области юридического перевода на английский язык. Следует отметить, что для того чтобы четко и на высоком уровне передать информацию на другой язык требуется, как минимум опыт работы в предметной области не менее 15 лет. И такие специалисты у нас тоже есть! Переводчики-профессионалы, с которыми мы сотрудничаем, ежедневно на протяжении 15 лет занимаются переводами текстов юридического содержания. Это, в свою очередь, позволило им стать высококвалифицированными мастерами своего дела. Мы очень ценим всех наших переводчиков, т.к. именно благодаря им осуществляется весь переводческий процесс.

Известно, что для перевода договора необходимо очень хорошо разбираться в предметной узкой терминологии, необходимо уметь выдержать стиль изложения и передать на английский язык все максимально точно, грамотно и без искажений. Никакие неточности не допускаются. Так же как не допускается и двусмысленное толкование того или иного предложения при переводе на английский язык. С нашей стороны все это тщательно выверяется. Связано это, прежде всего, с тем, что Бюро срочных переводов в Твери ставит своей целью обеспечение качественных услуг по переводу.

В ряде случаев (когда того требует принимающая сторона в иностранном государстве) перевод должен быть заверен нотариусом. Если это необходимо, мы окажем эту услугу для вас тоже. После этого выполненный перевод на английский язык будет иметь юридическую силу и может использоваться, например, для совершения различных сделок, подтверждения полномочий и т.д.

Далее с переведенных документов могут сниматься копии, документы могут передаваться в судебные органы для принятия решения по существу, могут быть представлены в качестве доказательств или для других целей с учетом текущей ситуации у того или иного лица.

Мы, в свою очередь, ценим каждого исполнителя, каждого переводчика. Дело в том, что на каждый отдельный проект по переводу подбирается специалист, обладающий соответствующей квалификацией, а также имеющий многолетний опыт перевода текстов и документов в конкретной области.

Перевод документов может предполагать перевод в сфере уголовного права, гражданского права или, например, перевод исковых заявлений. При подборе профильного переводчика это тоже в обязательном порядке учитывается.

Мы, со своей стороны, ждем Вас в Бюро срочных переводов на Радищева, 40, где Вам окажут услуги по переводу высокого качества.

Особенности работы переводчика как профессионала

Особенности работы переводчика как профессионала

Бюро срочных переводов в Твери, коллектив которого состоит из высокопрофессиональных переводчиков и редакторов, ориентировано на оказание высококачественных услуг. Все переводчики, из которых состоит центр переводов, прошли подготовку в Твери или в других городах и имеют высшее профильное образование. При этом перевод договоров осуществляют переводчики, специализирующиеся на работе с юридической документацией, перевод руководств пользователя или инструкций по эксплуатации тех или иных механизмов – специалисты, к области специализации которых относится инженерное дело или техническая отрасль. Мы твердо уверены в том, что ни при каких обстоятельствах не может быть организована работа в этой сфере каких-либо иным образом. Только за счет хорошо продуманного, организованного, структурированного и ответственного подхода к этому вопросу можно достичь результатов в качестве и производительности. В нашей команде работают и носители языков. Как правило, они востребованы в тех случаях, когда речь идет, например, о такой услуге как перевод паспорта, на английский язык. Или, например, перевод доверенности на украинский язык. Именно носителю языка посильно выявить все шероховатости в переведенном тексте, внести соответствующие, необходимые правки и обеспечить высококачественный результат на выходе. В данном случае родным языком носителя языка должен являться английский или украинский язык, перевод на который он и осуществляет, а русский язык – язык переводимого документа. Таким образом, знание русского языка на высоком уровне ему просто крайне необходимо. В связи с этим переводчиком должен быть получен документ, подтверждающий изучение языка на протяжении достаточно длительного времени (как минимум нескольких лет). Это могут быть профессиональные лингвистические курсы, языковой факультет, и обязательно должно присутствовать совмещение с практической деятельностью. Полученные знания необходимо отдавать, только тогда они примут закрепленный облик. Сюда может относиться перевод договоров в ежедневном режиме, перевод паспортов и перевод документов: перевод свидетельства о рождении, перевод согласия на выезд ребенка за границу и т.д. Основной критерий –  постоянная, ежедневная, осознанная и тщательная работа с иностранным языком.

 

 

Услуги по переводу медицинской документации

Бюро переводов в Твери оказывает услуги по переводу медицинской документации. Запрос на перевод может быть связан, например, с необходимостью прохождения лечения на территории иностранного государства. Мы готовы перевести необходимые вам документы на иностранный язык, и мы гарантируем, что перевод будет выполнен на очень высоком уровне. Для выполнения перевода мы закрепляем задание за узкоспециализированным переводчиком, который в данном случае специализируется на переводе медицинских заключений на английский язык (в зависимости от каждого конкретного случая, язык перевода может быть другим). Наш центр переводов станет для вас надежным партнером в решении ваших личных или бизнес-задач. Документ, подлежащий переводу, может содержать сложные медицинские термины, аббревиатуры или прочие особенности или детали. Благодаря колоссальному опыту в области переводов текстов медицинского содержания, мы готовы не только выполнить задачу в сжатые сроки, но и обеспечить высокое качество услуг. Благодаря этому, в свою очередь у врачей в других государствах не возникает никаких вопросов относительно того, что содержится в переведенных документах, назначается надлежащее лечение.

Следует отметить, что перевод медицинской документации (впрочем как и абсолютно любого другого документа) – колоссальная ответственность, которая требует от переводчика многолетнего непрерывного опыта работы в области своей специализации, и он также должен хорошо разбираться в области медицины.

Мы, в свою очередь, всегда готовы подтвердить верность и точность перевода со ссылкой на авторитетные источники. Все в это в совокупности позволит вам быть уверенным в том, что за пределами России у вас не возникнет никаких сложностей и проблем в толковании медицинского заключения.

Перевод согласия на выезд ребенка за границу

Перевод согласия на выезд ребенка за границу

Бюро срочных переводов в Твери гарантирует высокое качество оказываемых услуг по переводу и предлагает широкий спектр услуг.

При выезде за границу необходимо быть уверенным в том, что подготовлены и имеются в наличии все необходимые для этого документа. В ряде случаев требуется перевод согласия на выезд ребенка за границу на английский язык. К этому переводу в большинстве случаев прилагается перевод свидетельства о рождении на английский язык. Важно, чтобы в переводе на иностранный язык написание фамилии и имени всех лиц, упомянутых в документе, совпадало с тем, как указано в загранпаспорте, т.к. при пересечении границы сверяют написание имени между документами. При наличии расхождений, разумеется, возникнут вопросы и очевидно будет отказано в выезде за пределы страны проживания.

Профессиональный перевод юридической документации на английский язык в Бюро срочных переводов

В Бюро срочных переводов в Твери вы можете разместить заказ на перевод договора на английский язык. По вашему усмотрению перевод может быть заверен нотариусом. Нотариальное заверение позволяет придать документу официальный статус за границей. Если же документ на английском языке необходим лишь в ознакомительных целях, то он может быть заверен печатью организации, выполнившей соответствующий перевод.

Здесь крайне важен профессиональный подход. Именно то, кем именно выполняется перевод. Важно то, чтобы специалист обладал высокой квалификацией в сфере оказываемых услуг, имел опыт работы переводчиком от 10 лет, умел понимать глубину юридического текста с тем, чтобы использовать максимально точные термины, выражения и конструкции с учетом особенностей языка и требуемого стиля изложения. Это возможно только при условии наличия продолжительной практики, опыта переводов.

Все переводы юридической документации – перевод договоров, соглашений, уставов, доверенностей и т.д. – выполняются нами на высоком профессиональном уровне. В случае если у клиента возникнет какой-либо вопрос по тому или иному фрагменту переведенного текста, мы всегда готовы подтвердить верность перевода со ссылкой на авторитетные источники. Для нас принципиально важным является обеспечение высокого качества оказываемых нами услуг. Следует учитывать, что результаты наших услуг представляются в компетентные государственные органы, суды и прочие учреждения для подтверждения каких-либо фактов или изучения материалов дела более подробно. Бюро срочных переводов несет ответственность за результаты оказанных услуг.

Так, в рамках своей деятельности, в целях обеспечения максимально высокого качества мы привлекаем к работе только и исключительно проверенных специалистов, подтвердивших уровень своей квалификации на основании разработанного нами стандарта. Это позволяет минимизировать какие-либо неточности и недочеты. Помимо этого, после выполнения переводчиком своей работы, перевод передается на проверку высококвалифицированному редактору. Он, со своей стороны, осуществляет финальный контроль качества, устраняет возможные неточности. Если рассматривать перевод как технологический процесс, то по результатам этого этапа редактор передает переводчику информацию о результатах своей редакторской правки с тем, чтобы переводчик принял ее во внимание и в дальнейшем учитывал ее в обязательном порядке. Это и есть обмен профессиональными качествами в рамках переводческой деятельности. Вместе с этим достигается, в том числе, профессиональный рост и повышается уровень качества.

Перевод договора – весьма ответственное задание, которое не допускает даже малейших неточностей. Уже по этой причине важно найти и определиться с бюро переводов, оказывающим услуги на высоком профессиональном уровне. Выбирайте Бюро срочных переводов в Твери на бульваре Радищева! Гарантия высокого качества.

Срочный перевод справки об отсутствии коронавируса COVID-19

Особенности перевода текстов на иностранные языки с заверением

Особенности перевода текстов на иностранные языки с заверением

Мы рады помочь вам с оказанием услуг по переводу документов на различные языки мира. Необходимость в переводе может возникнуть по самым разным причинам. Например, перевод может быть необходим для оформления вида на жительства, оформления визы, выезда ребенка за границу (за пределы территории Российской Федерации) и для совершения ряда других действий. Одной из наиболее востребованных услуг является перевод на английский язык согласия на выезд ребенка за границу. Если не оговорено иное, как правило, перевод этого документа на английский язык подходит для целого ряда государств, выезд в которые планируется осуществить. В дополнение к нему может потребоваться перевод паспорта, свидетельства о рождении и некоторых других документов. Для получения более точной информации по этому вопросу необходимо обратиться в компетентный орган или учреждение, затребовавшее перевод на иностранный язык. Далее, также следует уточнить порядок оформления выполненного перевода: с нотариальным заверением, с заверением печатью бюро переводов, без заверения. Эти требования устанавливаются теми учреждениями и ведомствами, в которые будет представлен перевод. Если речь идет о переводе на иностранный язык, то в ряде случаев (например, в некоторых случаях при представлении переведенных документов в Чехию) перевод может заверять нотариус при консульстве или при посольстве, однако сам перевод должен быть предварительно подготовлен непосредственно в бюро переводов, специализирующемся на оказании такого рода услуг. Бюро срочных переводов в Твери имеет опыт работы, необходимый для обеспечения высокого качества услуг. Мы оказываем услуги по переводу с таких языков как английский, немецкий, испанский, украинский, белорусский, чешский, итальянский и многие другие. Все специалисты, выполняющие перевод на иностранный язык, выполняют высококвалифицированные специалисты, обладающие многолетним опытом работы по соответствующей тематике.
Перевод с английского языка

Перевод с английского языка

Бюро срочных переводов в Твери уделяет первостепенное значение качеству оказываемых услуг. Над переводом работают исключительно те специалисты, которые имеют соответствующий опыт работы в области перевода по данной тематике. Так, например, перевод договора на английский язык выполняют переводчики, которые специализируются на переводе текстов юридического содержания, и имеют опыт такой работы от 5 лет.

Независимо от того, необходим вам перевод с английского языка или на английский язык, вы можете быть полностью уверены в том, что результат работы будет соответствовать всем установленным требованиям с точки зрения всех аспектов языка: стиля изложения, грамматики и т.д.

При необходимости к работе над переводом может быть привлечен носитель английского языка, который осуществит финальную вычитку текста на предмет его соответствия языковым нормам.

Мы выполняем перевод с английского языка целого ряда текстов и документов. Сюда относится, в том числе:

Перевод личных документов (перевод паспортов, свидетельств, выданных органами ЗАГС, документов об образовании, водительских удостоверений, трудовых книжек, военных билетов, сертификатов, штампов Апостиль на документах и т.д.) с нотариальным заверением и/или с заверением печатью бюро переводов

Техническая документация (перевод инструкций по эксплуатации, руководств пользователя, технических справочников и т.д.)

Юридическая документация (перевод договоров, доверенностей, учредительных документов, уставов, соглашений, законов и нормативно-правовых актов, конвенций, согласий и т.д.)

Медицинская документация (перевод справок, сертификатов, медицинских заключений и т.д.)

Экономическая тематика (перевод бизнес-планов, аудиторских заключений, бухгалтерской отчетности и т.д.)

Перевод веб-сайтов

Деловая переписка (перевод материалов электронной переписки, писем)

 

Особенности работы центра переводов

Особенности работы центра переводов

Услуги перевода с иностранных языков в Твери предлагает Бюро срочных переводов. Мы готовы помочь с переводом с таких языков, как английский, украинский, белорусский, итальянский, испанский, молдавский и многие другие. Основная концепция нашей компании - оказание переводческих услуг в сжатые сроки. Важно отметить, что при оказании услуг применяется профессиональный подход. Только профильные специалисты, имеющие более чем пятилетний опыт работы в области перевода с иностранных языков, выполняют перевод документов и текстов в нашем центре переводов в Твери.

Перевод с белорусского языка, так же как и перевод с английского, например, паспортов, доверенностей, справок или других видов документов, становится достаточно востребованным в Твери. Это связано с возникновением необходимости у граждан в оформлении соответствующих документов, разрешений, сделок, совершением прочих действий, оформлении виз. Для придания переведенному документу юридической силы заверяем переводы у нотариуса. Например, при подаче лицом-гражданином иностранного государства заявления о регистрации брака в органы ЗАГС в России также необходимо представить документ, подтверждающий гражданское состояние этого лица – соответствующую справку, которая, как правило, выдается в иностранном государстве, гражданином которой данное лицо является. Этот документ (справка) выдается, очевидно, на языке иностранного государства. В ряде случаев текст документа дублируется на русском языке, и в этом случае достаточно выполнить перевод печати на русский язык. Перевод подшивается к подлиннику документа, и оригинал с переводом вместе составляют один и тот же документ.

Перевод с белорусского языка

Перевод с белорусского языка

В Бюро срочных переводов можно воспользоваться услугой перевод с белорусского языка с нотариальным заверением. Речь идет о переводе любых видов официальных документов: перевод паспорта, перевод свидетельства о рождении, перевод документов об образовании, в том числе печатей, и т.д.

Очень часто перевод документов с белорусского языка требуется для предъявления в миграционные службы, для оформления гражданства, для совершения нотариальных действия и для многих других целей.

Высококвалифицированные переводчики Бюро срочных переводов выполнят перевод документов с белорусского языка на высоком профессиональном уровне.

Перевод документов с нотариальным заверением

Перевод документов с нотариальным заверением

Перевод документов с нотариальным заверением можно заказать, обратившись в Бюро срочных переводов в Твери. Наши специалисты обладают многолетним, необходимым опытом работы для обеспечения высокого качества оказываемых услуг. Вы можете обратиться к нам для получения таких услуг как, например, перевод паспорта, перевод согласия на выезд ребенка за границу, перевод устава и любых документов.

В этой статье речь пойдет о переводе документов на английский язык (или другой иностранный язык).

Для оказания этой услуги необходимо представить подлинник документа, например, свидетельства о рождении. В зависимости от страны, в которую будет представляться перевод, необходимо заранее связаться с тем лицом, которое такой перевод затребовало, т.к. мы рекомендуем уточнить, не требуется ли проставление штампа «апостиль». Штамп апостиль подтверждает

Перевод с украинского языка

Перевод с украинского языка

Бюро срочных переводов в Твери гарантирует высококачественный перевод любых документов с украинского языка и/или на украинский язык, а именно:

Перевод паспорта
Перевод свидетельства о рождении
Перевод свидетельства о браке
Перевод свидетельства о смерти
Перевод доверенности
Перевод договоров и соглашений
Перевод заявлений
Перевод справок
Перевод согласий
Перевод удостоверений
Перевод трудовых книжек

и других видов документов

Перевод документов для оформления визы

Перевод документов для оформления визы

Наш центр переводов в Твери оказывает услуги по профессиональному переводу документов для оформления виз для выезда за границу. Заявление на выдачу визы может быть подано по разным причинам: для выезда за границу для обучения, для получения работы, для стажировки и в некоторых других целях. К такому заявлению, как правило, должен быть приложен перечень документов, которые в дальнейшем будут в совокупности изучаться и рассматриваться в целях принятия решения о возможности одобрения визы. В зависимости от страны выезда, перечень таких документов может меняться. В подавляющем большинстве случаев в число таких документов будут входить справка о заработной плате или гарантийное письмо, свидетельство о рождении (если в число выезжающих за пределы Российской Федерации входят дети), справка о месте работе (справка об обучении в учебном заведении) и ряд других. Такие справки требуют перевода на английский язык, либо на другой язык, в зависимости от требований, установленных принимающей стороной. Бюро срочных переводов в Твери выполнит на высоком уровне перевод документов в сжатые сроки. Наша ключевая позиция - оказание высококачественных услуг. Мы учтем все требования, предъявляемые компетентными органами к переведенному документу.

Все наши специалисты имеют многолетний опыт работы в профильном направлении. В данном конкретном случае перевод документов будет выполняться переводчиками, областью специализации которых является юридический перевод, перевод документов, в том числе личных. В связи с этим мы гарантируем полное соблюдение конфиденциальности в отношении информации и материалов, получаемых нами в рамках оказания переводческих услуг. Независимо от того что мы переводим – перевод печати, перевод устава или перевод любого другого документа – условия конфиденциальности будут выполнены в максимальном объеме.

Image

Адрес:

Адрес:

Режим работы:

Пт-Пт 10:00-17:30

© 2020 Бюро срочных переводов